Prevod od "što nas" do Brazilski PT


Kako koristiti "što nas" u rečenicama:

Sreæa što je tu èovek što zasigurno ume sve one stvari što nas zasmeju i rasplaèu
Prepare-se para o episódio mais WTF que você já viu.
"Sreæa što je tu èovek što æe vam sigurno prièati sve te stvari što nas"
Sorte tem o cara que com certeza fala pra você - Tudo que nos faz
Zahvalni smo vam, naši preci, što nas èuvate.
Agradecemos-vos, nossos ancestrais, por olharem por nós.
To je ono što nas èini ljudima.
É o que nos faz humanos.
# Sreæa što je tu èovek što zasigurno ume # sve one stvari što nas zasmeju i rasplaèu
Sorte que há um homem que positivamente pode fazer Todas as coisas que nos fazem rir e chorar
Pogrešila si što nas nisi ubila.
Foi um erro não ter nos matado.
Znaèi, mi doðemo i uzmemo ga, i što nas još èeka kada doðemo tamo?
Era eu que devia matar você. O que? Era eu que devia matar você.
Neæe biti sretni što nas vide.
Não ficarão felizes em nos ver.
To je ono što nas zanima.
Bom, é isso que viemos aqui descobrir.
Posebno što nas ne bi primili nazad.
Especialmente porque eles não nos aceitariam de volta.
Žao mi je što nas nije upoznao.
É pena ele nunca ter nos apresentado.
Nedavno je Tanos poslao nju i njenu sestru Nebulu sa Ronanom, što nas je navelo da poverujemo da Tanos i Ronan rade zajedno.
Thanos emprestou Gamora e sua irmã Nebulosa a Ronan... o que nos leva a crer que os dois trabalham juntos.
Nemamo još mnogo vremena pre nego što nas T-1000 locira.
Não temos muito tempo até que o T-1000 obtenha nossa posição.
Ne možeš ih sve raniti pre nego što nas ubiju.
Não podemos feri-los antes que nos matem.
Što nas napokon dovodi do mog pitanja.
O que nos leva à última pergunta.
Moja mama kaže da su greške ono što nas čini ljudima.
Minha mãe diz que seus erros são o que te tornam humano.
Strah od smrti je ono što nas drži u životu.
Medo da morte... é o que nos mantém vivos.
Ali, ono što nas ne uèi, jeste da je stvorila mršavije stanovništvo i rodila renesansu.
Mas, o que não nos contou, é que também gerou conhecimento e originou a Renascença.
Što nas dovodi u istu situaciju.
O que nos coloca exatamente no mesmo barco.
I kažem vam, ono stvorenje što nas je upravo iskasapilo bilo je tek prvo od njih.
E estou lhe dizendo, aquela coisa que nos destruiu foi só a primeira.
Znate, kao antropolog, smatram da je hodanje ono što nas je učinilo ljudima.
Eu sei, como antropólogo, andar é o que nos faz humanos.
I za mene, ono što nas drži izvan veze, jedna stvar, jeste upravo naš strah da nismo dostojni veze. A to je nešto što sam i lično i profesionalno osećala da moram bolje razumeti.
E para mim, a parte difícil da única coisa que nos mantêm desconectados é nosso medo de que não sejamos merecedores de conexão Era algo que, pessoal e profissionalmente, eu sentia que precisava entender melhor.
To je ono što nas tera dalje i što nas tera da se razvijamo.
Isso é o que nos incentiva e nos ajuda a criar.
To je ono što nas čini drugačijim.
É o que nos faz diferentes.
Što nas dovodi do zaključka da američke firme propadaju brže nego Amerikanci, iz čega sledi da američke firme evoluiraju brže od Amerikanaca.
O que nos leva a concluir que as empresas nos EU falham mais rápido do que as pessoas, e, portanto, as empresas nos EU evoluem mais rápido do que as pessoas.
zato što nas je upozorio na opasnost od asteroida.
porque nos despertou para o perigo dessas coisas.
Svi alati su nam na raspolaganju, jedino što nas ograničava je naša mašta.
Então todas as ferramentas estão por aí, e a única coisa que nos limita é a nossa imaginação.
Mi rastemo iz korena zasađenog u verovanju da nismo ono što nas nazivaju.
Brotamos de uma raiz plantada na crença de que não somos aquilo de que nos chamavam.
Što nas dovodi do sledeće stvari, a to je da, kao što naši sastavljači origamija, kada su gledali šta su sami napravili, ne primeti se da drugi ljudi to ne vide na isti način.
O que lhes diz mais uma coisa, que é: como nossos construtores quando olham para a criatura resultante de sua criação, não percebemos que as outras pessoas não enxergam da nossa forma.
Ironično, izgleda, da su naše razlike i naše savlađivanje razlika ono što nas sjedinjuje.
Ironicamente, são as nossas diferenças e a nossa negociação da diferença, que nos unem.
Od 2006. do 2009. naša zemlja, Liban, prolazila je kroz nestabilne godine, invazije, ubistva, što nas je dovelo blizu građanskog rata.
Entre 2006 e 2009, nosso país, o Líbano, passou por anos de instabilidade, invasões e mais assassinatos, que quase nos levaram a uma guerra civil.
To je ono što nas vređa, a ne brojevi.
Isso é o que nos ofende, não os números.
Srce je ono što nas vodi i odlučuje o našoj sudbini.
O coração é o que nos motiva e determina nosso destino.
pređe put od nekad simpatične vežbe do onoga što nas drži budnim po noći.
para se tornar algo que tira o nosso sono.
Pored toga što nije ni blizu onoga što nas čini ljudima, ljudska empatija je takođe daleko od savršenstva.
Longe de ser aquilo que nos torna humanos, a empatia humana está longe de ser perfeita.
Ono što nas čini ljudima je to da od svih zajedničkih osobina, koje naši i njihovi umovi imaju naše su najekstremnije.
O que nos torna humanos é que, de todas essas coisas que nossa mente e a mente deles têm, nós somos os mais extremos.
Naša čovečnost i potencijal koji u njoj počiva jesu ono što nas čini lepima.
É a nossa humanidade, e todo o potencial dentro dela, que nos torna belos.
Ono što nas zaista zabrinjava su prva tri sata dešavanja.
E o que nós achamos realmente críticas são estas primeiras três horas.
Duboko verujem da je moć hrane na prvom mestu u našim domovima što nas vezuje za najbolje delove naših života.
Acredito profundamente que o poder dos alimentos ocupa um lugar privilegiado em nossos lares que nos conecta aos melhores pedaços da vida.
Šta je to što nas čini sposobnima da pretpostavimo bilo šta, i da li nam to govori bilo šta o tome šta smo u stanju da pretpostavimo?
O que é que nos faz capazes de imaginar qualquer coisa, e será que isso nos diz algo sobre o que podemos imaginar?
2.5426568984985s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?